<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アンソロ</anon>
    <anon>文学</anon>
    <anon>幻想と怪奇</anon>
    <anon>岩波文庫</anon>
  </categories>
  <description>『20世紀ラテンアメリカ傑作選』野谷文昭編訳（岩波文庫） 一番新しい作品で1991年、古いものだと今から百年以上前の1912年の作品が収録されています。テーマごとに四つの部に分けられていますが、各テーマの範囲が広すぎてテーマ別に分ける必要性が感じられません。 「I 多民族・多人種的状況／被征服・植民地の記憶」「青い花束」オクタビオ・パス（El ramo azul，Octavio Paz，1949）★★★★☆ ――僕は服を着て、靴をはいた。宿の入口で片目の主人に出くわした。「どこへ行くのかね」「散歩だよ。ひどく暑いね」「だが店は閉まっとるよ。それにここは道に明かりがない。部屋にいる方がましだと思…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20230304&quot; title=&quot;『20世紀ラテンアメリカ傑作選』野谷文昭編訳（岩波文庫）★★★☆☆ - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20240124/20240124063952.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-04 18:52:21</published>
  <title>『20世紀ラテンアメリカ傑作選』野谷文昭編訳（岩波文庫）★★★☆☆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20230304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
