<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ハヤカワ文庫M</anon>
    <anon>ミステリ</anon>
  </categories>
  <description>『サン゠フォリアン教会の首吊り男』ジョルジュ・シムノン／伊禮規与美訳（ハヤカワ・ミステリ文庫） 『Le Pendu de Saint-Pholien』Georges Simenon，1931。 『サン・フォリアン寺院の首吊人』の新訳です。 刊行順では『死んだギャレ氏』と共に１番目、執筆順でも４番目という、最初期のメグレものです。 メグレが尾けていた男が、メグレがトランクケースをすり替えたばかりに、ショックのあまり自殺してしまうという衝撃的な場面から物語はスタートします。ベルギーに出張していたメグレが、パリのルイ・ジュネ宛てに大金を無造作に封筒で送っている男に気づき、ドイツまで尾行するというきっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20260312&quot; title=&quot;『サン゠フォリアン教会の首吊り男』ジョルジュ・シムノン／伊禮規与美訳（ハヤカワ・ミステリ文庫）★★★☆☆ - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20251005/20251005021747.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-12 21:31:20</published>
  <title>『サン゠フォリアン教会の首吊り男』ジョルジュ・シムノン／伊禮規与美訳（ハヤカワ・ミステリ文庫）★★★☆☆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20260312</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
