<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>幻想と怪奇</anon>
    <anon>ミステリ</anon>
    <anon>SF</anon>
  </categories>
  <description>『エステルハージ博士の事件簿』アヴラム・デイヴィッドスン／池央耿訳（河出書房新社〈ストレンジ・フィクション〉） 『The Enquiries of Doctor Eszterhazy』Avram Davidson，1975年。 「眠れる童女、ポリー・チャームズ」（Polly Charms, The Sleeping Woman，1975）★★★☆☆ ――科学の小殿堂と書かれた建物には各国語の掲示があった。「ポリー・チャームズ 眠れる童女 三十年の長夜の夢 寝ながら尋ねに応じるイギリス人女性！」。案内人が口上を述べ始めたが、野次に遮られ、興行主のマーガトロイドが英語で解説を始めて案内人が通訳した…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20260425&quot; title=&quot;『エステルハージ博士の事件簿』アヴラム・デイヴィッドスン／池央耿訳（河出書房新社〈ストレンジ・フィクション〉）★★★☆☆ - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20260411/20260411135943.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-25 11:32:26</published>
  <title>『エステルハージ博士の事件簿』アヴラム・デイヴィッドスン／池央耿訳（河出書房新社〈ストレンジ・フィクション〉）★★★☆☆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20260425</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
