<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doteneco-cm</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doteneco-cm/</author_url>
  <blog_title>土手猫の手</blog_title>
  <blog_url>https://doteneco-cm.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌日記</anon>
  </categories>
  <description>手を取って この手を引いて 萩に風 夢に出て来た訳でも無いのに、起き抜け出て来たフレーズ。 で、書いてみました。 下五は、季を当てただけ；萩が風に吹かれている情景。 萩・尾花（すすき）・葛・藤袴・桔梗・撫子・女郎花。 昔、覚えました。 秋草を さがしゆきたし 風の中</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoteneco-cm.hatenablog.com%2Fentry%2F0297b1940b6a8162c2a2787d71beb5c4&quot; title=&quot;秋の七草 - 土手猫の手&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-12 22:52:07</published>
  <title>秋の七草</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doteneco-cm.hatenablog.com/entry/0297b1940b6a8162c2a2787d71beb5c4</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
