<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doteneco-cm</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doteneco-cm/</author_url>
  <blog_title>土手猫の手</blog_title>
  <blog_url>https://doteneco-cm.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌日記</anon>
  </categories>
  <description>今日は寒いね； まず軽くスルーしてあった事から。 1/18にUPした歌、1/20に「起き抜けに抜けぬ蒲団で」から変えました。 20日の記事で触れようと思っていたのですが。 その日の記事には取って付けた様な感じになるので、 まぁ次の日にでも…と思いつつ…今日。 別にいちいち断らなくても；いいのだろうけど。性分なので一応； 「蒲団」（と助詞）を「寝床」に変えた訳ですが。 最初に書いた「起き抜けの蒲団の中で…（草稿）」の蒲団が（頭の中に）残ってしまっていて、その日には他の言葉に変換出来なかった。 厳密に言うと「起き抜け」という言葉は寝床から出た状態を表すので。 起き抜けと言いながら「蒲団の中」では拙…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoteneco-cm.hatenablog.com%2Fentry%2F59701d78112d237895908a28cf4a02d0&quot; title=&quot;シュウセイ - 土手猫の手&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doteneco-cm/20251008/20251008011847.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-22 23:58:11</published>
  <title>シュウセイ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doteneco-cm.hatenablog.com/entry/59701d78112d237895908a28cf4a02d0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
