<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dragon-boss</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dragon-boss/</author_url>
  <blog_title>不発連合式バックドロップ</blog_title>
  <blog_url>https://dragonboss.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>デイヴィッド・ミッチェル『ナンバー9ドリーム』読了。ジョン・レノンのソロ曲と同名の小説。 長い、濃い、厚い、重い*1！ ようやく読み終えた。グングンと読み進むが、ただ長いだけではなく、濃いというのが凄い。こちらの速度以上に存在する「言葉」と「物語」。思いつく限りの「物語」を書き、まるでオモチャ箱をひっくり返したような小説だった。 舞台は日本、主人公は日本人。しかし書いたのはイギリス人。さらにそれを日本語に訳す。何とまぁアクロバットな状況だろう。しかし、そのアクロバットな状況が、これだけ似合う小説も珍しい。その状況を含めての、本書なのだ。 外国人が東京を描く時、どんなに親日家でも、書かれた「日本…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdragonboss.hatenadiary.com%2Fentry%2F20070626%2Fp2&quot; title=&quot;今日も東京は夢の中 - 不発連合式バックドロップ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51ggtf9pQSL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-26 00:00:01</published>
  <title>今日も東京は夢の中</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dragonboss.hatenadiary.com/entry/20070626/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
