<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dreamken0404</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dreamken0404/</author_url>
  <blog_title>都会のネズミと田舎のネズミ</blog_title>
  <blog_url>https://dreamken0404.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>漫才コンビにライスというのがいますが、アメリカ人が聞くと、それはLICEで虱（しらみ）の意味になるんだそうです。 だから、米の意味でRICEと言うならば、ルアイスと巻き舌で発音しなければいけません。 漢字・ひらがな・カタカナ・外来語が混在する日本語は表記の上で難しいと言われますが、こと発音についてはそんなに複雑じゃありません。 一方で、アルファベット26字の英語は表記が簡単だけれども、発音に微妙な違いがあり、日本人が苦手にしているところです。 ラッシュはLASHだと名詞で鞭打つこと、動詞で激しく動かすの意、LUSHだと形容詞で豊富な、名詞でのんだくれ、RASHだと形容詞でせっかちな、名詞で吹き…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdreamken0404.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F11%2F201813&quot; title=&quot;ラッシュライフ - 都会のネズミと田舎のネズミ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-11 20:18:13</published>
  <title>ラッシュライフ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dreamken0404.hatenablog.com/entry/2023/06/11/201813</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
