<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dreamken0404</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dreamken0404/</author_url>
  <blog_title>都会のネズミと田舎のネズミ</blog_title>
  <blog_url>https://dreamken0404.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>長く生きてきて、ずっと間違っていた言葉が「さわり」です。 「その曲のさわりを歌ってみて」と言われたら、最初の部分だと理解していたのです。 しかし、それは全く違っていました。 元来は、義太夫の中における一番の聞かせどころを指す言葉で、歌謡曲で言うところの「サビ」に当たるんだそうです。 絶句。 まぁ、そんなに使う言葉じゃないから、たいして恥ずかしくもないんだけど、使わないからこそ、さわり始めの意味に理解したのかもしれないと思いました。 でも、これって多数派は、最初を支持するんじゃないでしょうか？ どっちでもいいが、多数かも？う〜ん、小学校で英語を教えるのには反対の立場であります。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdreamken0404.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F05%2F212551&quot; title=&quot;さわり - 都会のネズミと田舎のネズミ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-05 21:25:51</published>
  <title>さわり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dreamken0404.hatenablog.com/entry/2026/04/05/212551</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
