<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>DrMarks</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/DrMarks/</author_url>
  <blog_title>Comments by Dr Marks</blog_title>
  <blog_url>https://drmarks.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「聖書のおんな」のような記事は、やはり時間を取って書くしかない。内容は目新しくなくとも、なるべく他にはない記述にしようと願っているからだ。もともと旧約学は専門家ではないので、自分で目新しいことの発見は無理だが、最新の論文などには一般の人よりははるかにアクセスしやすい環境（神学研究所）にいるので、他人（他の専門家）が行っている新しいことがあったら紹介してみようと思っている。今日も Jewish Bible Quarterly や Journal for the Study of the Old Testament のここ１年ほどの最新の論文の中からサラやハガルに関する記事を幾つかコピーしたので、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdrmarks.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080919%2F1221804809&quot; title=&quot; Dr. Marks の記事中のおかしな日本語（訳語）について―A Note - Comments by Dr Marks&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-19 15:13:29</published>
  <title> Dr. Marks の記事中のおかしな日本語（訳語）について―A Note</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://drmarks.hatenadiary.org/entry/20080919/1221804809</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
