<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>DrMarks</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/DrMarks/</author_url>
  <blog_title>Comments by Dr Marks</blog_title>
  <blog_url>https://drmarks.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Twitterで時折、議論口論となるが、「昨夜は相手をやっつけてやった」というようなことを口語で言うのはどんなものがあるか、というところから思いついたものだ。相手を批判するとか、完膚なきまでに議論で打ち負かすとか、とっちめてやる、というのは実際の論文などでは出てこない。出てこないからこそ、口語表現であるわけだ。はい、スラーシュとは切ることです。一刀両断のごとく切って捨てる、っちゅうもんですね。WBに謬論をいくつか書いた後で、マーカーで斜線を引きながら（まさに切りつけるように）スラーシュ、スラーシュとやっていけば教室中が喜んでくれますな。&quot;I slashed the false theories…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdrmarks.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100304%2Fp3&quot; title=&quot; 対で覚えるイディオム　&amp;quot;Slash&amp;quot;と&amp;quot;Zing&amp;quot; （口語英語表現でごまかすブログ No.4）ごめん、今回は単なる単語の対でイディオムじゃねーな - Comments by Dr Marks&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-04 00:00:00</published>
  <title> 対で覚えるイディオム　&quot;Slash&quot;と&quot;Zing&quot; （口語英語表現でごまかすブログ No.4）ごめん、今回は単なる単語の対でイディオムじゃねーな</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://drmarks.hatenadiary.org/entry/20100304/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
