<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Drunken_Pluto_T</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Drunken_Pluto_T/</author_url>
  <blog_title>幽鬼の源</blog_title>
  <blog_url>https://drunken-pluto-t.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>超−１</anon>
  </categories>
  <description>誤表記に関してはあまりつべこべ言わないことにしているが、さすがに全く違う文意に取られるようなミスは見過ごすことは出来ない。 多くの指摘があるように“今日患者が亡くなったばかりである、或いは、この病室に入った患者は必ず亡くなる、などと言うのはよくある怪談話である”という句読点の打ち間違いであると思うが、ご丁寧に改行までしており、混乱を招く誤表記ということで減点の対象とさせていただいた。 また怪異そのものについても、病室で線香の匂いというのは不可解であることは確かであるが、“線香＝死”という解釈でまとめ上げてしまうと苦しいのではないかと思う。 これは“仏前に供えるもの＝死にまつわるアイテム”と勘違…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdrunken-pluto-t.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080409%2Fp5&quot; title=&quot;【−３】曰く、不可解 - 幽鬼の源&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-04-09 00:00:04</published>
  <title>【−３】曰く、不可解</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://drunken-pluto-t.hatenadiary.org/entry/20080409/p5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
