<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dzogchen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dzogchen/</author_url>
  <blog_title>dzogchen’s diary　薔薇十字制作室　はてな出張所</blog_title>
  <blog_url>https://dzogchen.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Twitter</anon>
    <anon>まとめ</anon>
  </categories>
  <description>@harapion: 広島原爆投下の後、英米仏の新聞は美辞麗句や、諧謔的な文章で報じたようである。カミュは、そうした風潮を批判し、「機械文明はいましもその野蛮な最後の段階に到達した」とし、「平和こそ為すに値する唯一の闘争」と結んでいる。『自由の証人』矢内原伊作訳、新潮社61?62頁、原訳文は旧字。2013-02-20 23:57:15 via web @harapion: アルベール・カミュは、1945年8月8日『コンバ』誌に、広島の原爆投下について「正義にも人間の単純な幸福にも無関心な世界の中で、科学が組織的な殺人に従事している」と書いている。『自由の証人（原題：時事論集）』昭和27年刊、新…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdzogchen.hatenablog.com%2Fentry%2F20130221%2Fp1&quot; title=&quot;2013年02月20日のツイート - dzogchen’s diary　薔薇十字制作室　はてな出張所&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-21 00:00:00</published>
  <title>2013年02月20日のツイート</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dzogchen.hatenablog.com/entry/20130221/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
