<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Early_Bird</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Early_Bird/</author_url>
  <blog_title>Early_Birdの日記</blog_title>
  <blog_url>https://early-bird-3.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>glare まぶしい光、ぎらぎらする光、(非常に)目立つこと、けばけばしさ、どぎつさ、にらみつける視線、(氷などの)輝いてなめらかな表面(米)、ぎらぎら光る、まぶしく反射する、にらみつけるglitter ぴかぴか光る[輝く]、(宝石などが反射で)輝く、(服装や外見が)きらびやかである・人目を奪う、きらめき、輝き、華やかさ、(装飾に用いる)小さな光る飾り I see a glittering light at the end of the deep, despairing darkness.glimmer (ちらちらと揺れて見える弱い)かすかな光・微光、ぼんやりした光、(望み、関心などの)わずか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fearly-bird-3.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120330%2F1333056798&quot; title=&quot;glare - Early_Birdの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-30 06:33:18</published>
  <title>glare</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://early-bird-3.hatenadiary.org/entry/20120330/1333056798</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
