<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>easymandarin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/easymandarin/</author_url>
  <blog_title>上海の中国語学校「イージーマンダリン」のブログ    http://www.easymandarin.cn/?lang=ja</blog_title>
  <blog_url>https://easymandarin.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中国語を学んだ人が必ずと言っていいほど苦手として挙げる発音が「n」と「ng」である。 イージーマンダリンの生徒さんからもそういう質問をよく聞かれます。それでは、そんな鼻音「n」「ng」の区別と発音のコツについて解説したいと思う。 よく使われる喩えが日本語の「案内」と「案外」である。 「案内」（アン ナイ）の「アン」は中国語の&quot;an&quot;に、 「案外」（アン ガイ）の「アン」は中国語の&quot;ang&quot;に相当するというものだ。論より証拠、まずは実際に発声してみてほしい。 「案内」の「アン」では舌が上の歯茎につくと思う。 方や「案外」の「アン」は舌はどこにもつかず、 浮いた感じになっていると思う。簡単に言った…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feasymandarin.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140718&quot; title=&quot;鼻音｢an｣｢ang｣の区別と発音 - 上海の中国語学校「イージーマンダリン」のブログ    http://www.easymandarin.cn/?lang=ja&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-18 00:00:00</published>
  <title>鼻音｢an｣｢ang｣の区別と発音</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://easymandarin.hatenadiary.org/entry/20140718</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
