<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ebapon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ebapon/</author_url>
  <blog_title>ebaponの”Minimum Possible”.</blog_title>
  <blog_url>https://ebapon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>身辺雑記</anon>
  </categories>
  <description>（沢知恵さんの「こころ」が収録されている、ライブ・アット・ラカーニャ 秋）ponが「こころ」をはじめて聞いたのは、すでに紹介したアン・サリーのアルバム。その時の感想は 「何という清冽な調べだったろう。わたしの奥深い目覚めはしきりと目をしばたいて、旋律がゆきわたらせる澄んだ言葉の響きにうち震えたのだ」 と記した金時鐘のそれと近いようでいてその実、遠く及ばない。「わたしの奥深い目覚め」はもたらされるものではなかったからである。 金時鐘が金東鳴の詩と出会ったのは、皇国少年であった少年時代である日本の敗戦によってもたらされた解放の時「日本の歌しか持たなかった耳にはじめて届いた」母国の歌曲としてである。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Febapon.hatenablog.com%2Fentry%2F20100928%2F1285651481&quot; title=&quot;再訳　朝鮮詩集　2 - ebaponの”Minimum Possible”.&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/ebapon/20100928/20100928134834.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-28 14:24:41</published>
  <title>再訳　朝鮮詩集　2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ebapon.hatenablog.com/entry/20100928/1285651481</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
