<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ebiss</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ebiss/</author_url>
  <blog_title>タイを釣りたいエビ</blog_title>
  <blog_url>https://ebiss.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>海外</anon>
    <anon>時事ネタ</anon>
    <anon>雑感</anon>
  </categories>
  <description>どうでも良いんですが、私が聞いて一番イラっとする韓国語が「ファイティン（파이팅）」ってヤツです。 英語の「Fighting」なんで、日本では「ファイト」って言うのと同じ意味合いで使われるものですけど…なんか音の響きがイラっとします。 煽られている気分になるというか…そもそも英語の「Fight」に「頑張れ」の意味はありませんので、そのせいかもしれません。 それはともかく、昨年8月に少女像の横で「日本ファイティン」と叫んだママさん部隊の代表が書類送検されたそうです。 彼女たちの活動を批判するつもりはありませんが、個人的に「ちょっと困ったさん」な人たちだと思っていまして、あまりいい印象は持っていませ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Febiss.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F29%2F200000&quot; title=&quot;ママさん部隊を「集示法違反」で送検…でも水曜集会はその対象にしない話 - タイを釣りたいエビ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-29 20:00:00</published>
  <title>ママさん部隊を「集示法違反」で送検…でも水曜集会はその対象にしない話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ebiss.hatenablog.com/entry/2020/01/29/200000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
