<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ecochem</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ecochem/</author_url>
  <blog_title>こども省</blog_title>
  <blog_url>https://ecochem.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Web2.0</anon>
  </categories>
  <description>自作サイトの方はExcite翻訳による英訳結果へのリンクを張ってるのだが， 建設ブロガーよ、世界に進出せよ！１分で英文サイトを作る方法があった（イエイリ建設ITラボ，2007/03/02） を読んで，このブログでも試してみた。 Google 言語ツールによる本ブログ英訳 Excite翻訳による本ブログ英訳※どちらも「はてなマップ」は表示できず，Google翻訳では上のようなエラーが出る。 タイトルの「こども省」の翻訳がGoogleでは“It is dense though the ministry”*1，Exciteでは“...child.. reflecting”となって，表題からして外国人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fecochem.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070304%2F1173010723&quot; title=&quot;翻訳サービスによる本ブログ英語版 - こども省&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/e/ecochem/20070304/20070304211439.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-04 21:18:43</published>
  <title>翻訳サービスによる本ブログ英語版</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ecochem.hatenadiary.org/entry/20070304/1173010723</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
