<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ee76qzjv9</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ee76qzjv9/</author_url>
  <blog_title>阿呆理詰日記ほか〈三浦俊彦〉</blog_title>
  <blog_url>https://ee76qzjv9.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アフォリズム日記</anon>
  </categories>
  <description>たまにはベタな解説もあっていいですかシリーズ① 前半の「後半の準備」は〈後半のための準備〉の意であり、後半の「前半の準備」は〈前半になされた準備〉の意です。 「Ａ-Ｂ-Ｃ」「Ｂ-Ａ-Ｃ」というナイーブな対句にみせかけて、「の」の多義性を利用した濃縮系でした。 内面の不均一な錯綜を、対句的平衡のスムーズな表層が隠匿してしまう（隠匿できる）ところが、アフォリズムの恐ろしさ（便利さ）といえます。 むろん、後半の「前半の準備」を〈前半のための準備〉とあえて解する不条理系～汎対句系の読みもありでしょう。……前半生の意義を活かすための後半生、と解するならあながち不条理でもありませんが。 ←3020</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fee76qzjv9.hatenablog.com%2Fentry%2F679a44e2b595fc2d9c7a4cb16eedf37b&quot; title=&quot;阿呆理詰日記3026 - 阿呆理詰日記ほか〈三浦俊彦〉&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-28 01:46:00</published>
  <title>阿呆理詰日記3026</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ee76qzjv9.hatenablog.com/entry/679a44e2b595fc2d9c7a4cb16eedf37b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
