<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>egway</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/egway/</author_url>
  <blog_title>英語を話せるようになる戦略</blog_title>
  <blog_url>https://egway.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語についての考察</anon>
    <anon>スピーキング</anon>
    <anon>英語の話し方</anon>
    <anon>文法</anon>
  </categories>
  <description>読解問題が得意な人は英語はパズルのように考えてしまいがちですが、その考え方ゆえにスピーキングでつまずく人は少なくありません。 リーディングのときは文法に基づいて英文を分解するだけで理解できるのですが、スピーキングのときは文法に基づいて英文を作成しても理解されないことがあるからです。 なぜ文法を使えば英文を理解できるのに、文法を使っても理解されない英文になることがあるのか。これを3つの観点から解きほぐしてみます。 １．文法通りの英文には「使われるもの」と「使われないもの」がある まず英語表現はすべてが満遍なく使われているわけではありません。ネイティブが使う表現というものには「癖」があります。これ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fegway.hateblo.jp%2Fentry%2F2018%2F07%2F15%2F221347&quot; title=&quot;文法通りなのに英語にならない理由 - 英語を話せるようになる戦略&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-15 22:13:47</published>
  <title>文法通りなのに英語にならない理由</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://egway.hateblo.jp/entry/2018/07/15/221347</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
