<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>narimasu_genjin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/narimasu_genjin/</author_url>
  <blog_title>まだまだ】(ﾁﾗｼの)　裏　日　記 【やります</blog_title>
  <blog_url>https://eh500-034-1-3064-hsd.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【金の成る木ぢゃ】YouTube総合【ないんだよ】</anon>
  </categories>
  <description>有料版で契約してYouTubeを視てる訳だが､戦争モノなど一切笑えない動画で､こういうキャプションを見ることが極々稀にある｡ Ｚぉ･･･東部戦線行ってたのかＺ 分かる人間にはネタと分かるが､分からない人間にはウザいことこの上ない｡ 因みにこのドラマ動画の白抜き文字のキャプションには複数の人間が翻訳に携わっているようで､この数秒間の前には｢せめて堂々とﾀﾋね｣とかいう表現があったり､直後まともな日本語訳になったりと波がある｡｢せめて堂々と｣はしょうがないが､Ｚはないだろ･･･</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feh500-034-1-3064-hsd.hatenablog.jp%2Fentry%2F5c89d424c908faccc7fba9c964193d08&quot; title=&quot;(# ｀Д) ＜ 真面目にやれ！ - まだまだ】(ﾁﾗｼの)　裏　日　記 【やります&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/narimasu_genjin/20250523/20250523032423.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-07 23:15:31</published>
  <title>(# ｀Д) ＜ 真面目にやれ！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eh500-034-1-3064-hsd.hatenablog.jp/entry/5c89d424c908faccc7fba9c964193d08</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
