<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ehe</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ehe/</author_url>
  <blog_title>指栞（ゆびしおり）</blog_title>
  <blog_url>https://ehe.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>レイモンド・カーヴァー著 村上春樹訳 「愛について語るときに我々の語ること」 カーヴァーもだいぶ読み慣れて来て、そろそろ作品の中に入って語りたくなった。もちろんそれは訳者が解題の中でおこなっているのでそれを読めば充分だ。だからあくまで、自分なりに、ということで。 たとえばふた組の夫婦がいる。どちらも夫婦仲は良くて先に結婚した方には子供もいる。この夫婦は相互にも仲が良くてよく一緒に飲んだり食べたりする。でも途中から何かが変わる。子供のいる方の夫にそれが現れる。それは夫婦独特の倦怠のようなものかも知れない。子供を育てる上で必須の不自由な感じから来る疲れのようなものかも知れない。とにかくなんらかの息…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fehe.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110528%2Fp1&quot; title=&quot; カーヴァーを読むということ。 - 指栞（ゆびしおり）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41g-4uUNxrL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-28 00:00:00</published>
  <title> カーヴァーを読むということ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ehe.hatenadiary.jp/entry/20110528/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
