<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hideotakeshi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hideotakeshi/</author_url>
  <blog_title>TOEIC940朝田の英語勉強ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://eibenblog.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こんにちは。 梅雨が過ぎ一気に熱くなった今日この頃にぴったりな？表現を紹介します。 熱中症の英語 英語ではheat strokeと言います。 使用例 先日リスニングの練習としてNHKWORLDNEWSを聞いていたらこの表現が使われていました。 [http://:title] この動画7:33から始まる日本全国で猛暑美を記録した、というニュースでこの表現が使われていました。 8;17～あたりから The Tkyo Fire Department says the thirty-eight people were taken into hospital with the sympton of he…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feibenblog.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F08%2F12%2F213927&quot; title=&quot;熱中症のいいかた - TOEIC940朝田の英語勉強ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://1.bp.blogspot.com/-7EsQkwOCcNQ/XPjWRdhKLiI/AAAAAAABTCU/rQKaBp70NaA1cW7ZVOpivEjlqv3fbVlTACLcBGAs/s180-c/summer_uchiwa_woman.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-12 21:39:27</published>
  <title>熱中症のいいかた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eibenblog.hatenadiary.jp/entry/2020/08/12/213927</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
