<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naw0t0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naw0t0/</author_url>
  <blog_title>映文計</blog_title>
  <blog_url>https://eibunkeicinemafreak.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
  </categories>
  <description>7/13 北日本新聞朝刊を読んでいて変な日本語を見つけた。 「本当の真価が問われる」 「本当の値うち」が“真価”という単語の意味なので、「本当の真価」は「本当の本当の価値」ということになってしまう。 しん‐か【真価】 読み方：しんか 本当の値うち。物や人のもつ真の価値や能力。「—が問われる」「—を発揮する」 www.weblio.jp（出典：weblio辞書） 「8月のお盆前までに総括をまとめる方針を決めた」 “総括”という言葉が「まとめる」という意味を内包しているので、「総括をまとめる」はおかしい。 総括 読み方：そうかつ(1)物事をひとつにひっくるめること。ばらばらになっているものを一つの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feibunkeicinemafreak.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F07%2F14%2F173000&quot; title=&quot;変な日本語：「本当の真価」「総括をまとめる」 - 映文計&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/naw0t0/20220713/20220713230415.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-14 17:30:00</published>
  <title>変な日本語：「本当の真価」「総括をまとめる」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eibunkeicinemafreak.hateblo.jp/entry/2022/07/14/173000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
