<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>eichi44</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/eichi44/</author_url>
  <blog_title>嗚呼、テレ日トシネマ－雑記－</blog_title>
  <blog_url>https://eichi44.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>感想</anon>
  </categories>
  <description>劇場公開時に観に行ったにもかかわらず、あることが気になってずーっと感想書けないでいた本作。字幕を担当したのがかの悪名高きナッチ（『ザ・リング』でサマラの母親が「66年に流産した」と訳さねばならないところを「66回流産した」と訳した人物。66回ってどんだけ呪われてるの！）故に吹き替え版で確認するまでは書けないなーと思いそのままになってたんだが、このほどようやく再見。一応の解決がついたので書くことにする。ザ・リング2 完全版 DTSスペシャル・エディション [DVD]出版社/メーカー: アスミック・エース発売日: 2005/10/28メディア: DVD クリック: 10回この商品を含むブログ (3…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feichi44.hatenablog.com%2Fentry%2F20070318%2Fp2&quot; title=&quot;『ザ・リング２』を観た - 嗚呼、テレ日トシネマ－雑記－&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51Tb9l6ldLL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-18 00:00:01</published>
  <title>『ザ・リング２』を観た</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eichi44.hatenablog.com/entry/20070318/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
