<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sipg</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sipg/</author_url>
  <blog_title>英語 独学攻略法</blog_title>
  <blog_url>https://eig.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>季節の英語</anon>
  </categories>
  <description>７月７日は、七夕ですね。七夕を英語で説明するときに役立つフレーズを紹介したいと思います。 七夕は、英語では、star Festival 天の川は、 ｔｈｅ Ｍｉｌｋｙ ｗａｙ短冊は、 ａ ｓｔｒｉｐ ｏｆ ｐａｐｅｒ願い事をする ｍａｋｅ ａ ｗｉｓｈ願い事を書く ｗｒｉｔｅ ｍｙ ｗｉｓｈ１年に１度 Ｏｎｃｅ ａ ｙｅａｒ伝説 ｌｅｇｅｎｄ 笹の木にかざりつける ｄｅｃｏｒａｔｅ ｔｈｅ ｂａｍｂｏｏ ｔｒｅｅ 天の川を渡る ａｃｒｏｓｓ ｔｈｅ Ｍｉｌｋｙ Ｗａｙ 慣習となっている ｃｕｓｔｏｍａｒｙ 天の川の由来は、 ギリシア神話が、もとになっているようです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feig.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2017%2F05%2F19%2F123300&quot; title=&quot;七夕 天の川 英語では？ - 英語 独学攻略法&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-19 12:33:00</published>
  <title>七夕 天の川 英語では？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eig.hatenadiary.jp/entry/2017/05/19/123300</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
