<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sipg</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sipg/</author_url>
  <blog_title>英語 独学攻略法</blog_title>
  <blog_url>https://eig.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>make 英語表現？</anon>
  </categories>
  <description>英語では、 「電話をつくる」、「結論をつくる」「友達をつくる」というふうに、ｍａｋｅを動詞にする表現が多いんです。 日本語で、勉強する、お茶するというふうに、なんでも「する」という表現をつけるのに、似てますね。 日本語訳） 電話した？英語） Ｄｉｄ ｙｏｕ ｍａｋｅ ａ ｃａｌｌ？ 日本語訳） 結論をだした？英語） Ｄｉｄ ｙｏｕ ｍａｋｅ ａ ｄｅｃｉｓｉｏｎ？ ｄｅｃｉｓｉｏｎは、決定という意味です。 日本語訳） 予約しましたか？英語） Ｄｉｄ ｙｏｕ ｍａｋｅ ａ ｒｅｓｅｒｖａｔｉｏｎ？ 日本語訳） お友達になった？英語） Ｄｉｄ ｙｏｕ ｍａｋｅ ｆｒｉｅｎｄｓ？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feig.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F03%2F03%2F133937&quot; title=&quot;make 英語 つくるの使い方？ - 英語 独学攻略法&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-03 13:39:37</published>
  <title>make 英語 つくるの使い方？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eig.hatenadiary.jp/entry/2018/03/03/133937</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
