<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sirius_taka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sirius_taka/</author_url>
  <blog_title>猫でもわかる 秘密の英語勉強会</blog_title>
  <blog_url>https://eigo-benkyo-kai.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>世界の話題</anon>
  </categories>
  <description>10代の環境活動家グレタ・トゥーンベリさんは、トリノで行ったスピーチで「世界のリーダーたちを壁に立たせるべき」と発言したことを謝罪しました。 英語とスウェーデン語の違い このフレーズは、英語では銃殺刑を連想する表現になりますが、グレタさんは母国語のスウェーデン語では別の意味になると説明しました。 「これは第二言語で即興でスピーチをする際に起こるものです」と、グレタさんはTwitterで述べました。 グレタさんは、スペインの首都マドリードで開催された第25回気候変動枠組条約締約国会議（COP25）に出席した後、トリノでスピーチを行い、「世界のリーダーたちは今も自らの責任から逃れようとしていますが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feigo-benkyo-kai.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2019%2F12%2F15%2F232000&quot; title=&quot;グレタ・トゥーンベリさん、「リーダーを壁に立たせるべき」発言を謝罪、英語とスウェーデン語では異なる意味に - 猫でもわかる 秘密の英語勉強会&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sirius_taka/20191215/20191215231809.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-15 23:20:00</published>
  <title>グレタ・トゥーンベリさん、「リーダーを壁に立たせるべき」発言を謝罪、英語とスウェーデン語では異なる意味に</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eigo-benkyo-kai.hatenadiary.jp/entry/2019/12/15/232000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
