<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>eigodekatsudon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/eigodekatsudon/</author_url>
  <blog_title>英語のアンテナ</blog_title>
  <blog_url>https://eigodekatsudon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語表現</anon>
    <anon>食べ物</anon>
  </categories>
  <description>テイクアウトは和製英語だと言わんばかりの情報が氾濫していますが、英語でも takeout と言います。ただ日本でのテイクアウトの使われ方が間違っているだけです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feigodekatsudon.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F03%2F27%2F063000&quot; title=&quot;英語でもテイクアウトと言いますよ。使い方が違うだけです - 英語のアンテナ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/eigodekatsudon/20240326/20240326205804.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-27 06:30:00</published>
  <title>英語でもテイクアウトと言いますよ。使い方が違うだけです</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eigodekatsudon.hatenablog.com/entry/2024/03/27/063000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
