<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>medicaltrans</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/medicaltrans/</author_url>
  <blog_title>英語翻訳サービス｜医療・医学専門</blog_title>
  <blog_url>https://eigohonyaku.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>戦後、やさしい文章はよい文章、短い文章はやさしい文章で、したがって、よい文章だという常識が海の向うから渡来した。短文主義である。段落も短ければ短いほどよいとされるようになった。もともと、新聞小説について、白いところがたくさんあるほど、読者か多いのだと言われていた。つまり、改行が多ければそれだけ読みやすいという印象を与えていたという話である。日本語は改行を好む言葉なのかもしれない。 そういう点をねらってかどうか、ほとんど一文ごとに改行するスタイルを始めた出版社があらわれ、その新書からベストセラーが続出して世間の目をそばだたせるということもあった。センテンスごとに行を改めていれば、形式上は詩に近く…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feigohonyaku.hateblo.jp%2Fentry%2F2014%2F06%2F03%2F120617&quot; title=&quot;読みやすさについて：パラグラフは短いほうがいい - 英語翻訳サービス｜医療・医学専門&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-03 12:06:17</published>
  <title>読みやすさについて：パラグラフは短いほうがいい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eigohonyaku.hateblo.jp/entry/2014/06/03/120617</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
