<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>usk_wordworks</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/usk_wordworks/</author_url>
  <blog_title>トランスりりっく (洋楽歌詞対訳ブログ)</blog_title>
  <blog_url>https://eigorian.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>洋楽コーナー（訳詞・解説）</anon>
  </categories>
  <description>www.youtube.com 時々 ひとりでふらっと出かけては 海の向こうを眺めるんだそして 君がどうしてるかとか あれやこれやと想いをめぐらせては頭の中で情景を思い描くんだ家に戻ってから 僕の身だしなみはずっと乱れたまま君の赤毛が めかした姿が たまらなく恋しい帰ってきてくれよ 僕の心をこれ以上かき乱さないでくれどうか帰ってきてくれないか ヴァレリー 警察のお世話になってしまったのか家まで売りに出して いい弁護士は見つかったのかひどい目に遭ってないといいけど弁護士が万事うまくやってくれるよう願うばかりだ 買い物したり 髪の色を変えたり忙しくしてるのかい罰金なんか払う羽目にはなってないかいつ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Feigorian.hatenadiary.com%2Fentry%2F2019%2F05%2F11%2F165955&quot; title=&quot;エイミィ・ワインハウス『ヴァレリー』 Amy Winehouse - Valerie 対訳 - トランスりりっく (洋楽歌詞対訳ブログ)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-11 16:59:55</published>
  <title>エイミィ・ワインハウス『ヴァレリー』 Amy Winehouse - Valerie 対訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://eigorian.hatenadiary.com/entry/2019/05/11/165955</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
