<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>keitaf31</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/keitaf31/</author_url>
  <blog_title>ekito coffee</blog_title>
  <blog_url>https://ekito.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>奎府聚書店</anon>
    <anon>komotsi</anon>
    <anon>台北</anon>
    <anon>書店</anon>
    <anon>中山</anon>
  </categories>
  <description>春秋書店を目指していたら、隣にあったブックカフェ「奎府聚書店 Kimotsi」。読み方むずかしいけど、「奎府聚」はカタカナにするなら「クイフゥジュ」だろうか。日本語読みするなら「けいふしゅう」。「文才や学のある人、文化や知識が集まる場所」といった意味だろう。 &quot;Kimotsi&quot;は、日本語の「気持ち」が思い浮かぶけどわからない。こちらも春秋書店とほぼ同じレイアウトの店内で奥にカフェスペースがあり、コーヒーと軽食を提供している。 もちろん隣とは本の選書は異なっていた。日本人作家の翻訳本や漫画も多く、手に取りたくなる装丁の本とディスプレイだった。 やっぱり本のある空間はいい。太宰治の「人間失格」を装…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fekito.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F03%2F04%2F160000&quot; title=&quot;奎府聚書店 Kimotsi【2025.03.04】 - ekito coffee&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/keitaf31/20250305/20250305105216.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-04 16:00:00</published>
  <title>奎府聚書店 Kimotsi【2025.03.04】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ekito.hatenablog.jp/entry/2025/03/04/160000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
