<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiro010101</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiro010101/</author_url>
  <blog_title>ELLEGARDEN和訳まとめる</blog_title>
  <blog_url>https://elle-monohiatus.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Pepparoni Quattro</anon>
    <anon>ELLEGARDEN BEST 1999-2008</anon>
  </categories>
  <description>My war is over 僕の戦争は終しまい No resurrection もう生き返らない I guess I was scared of being that happy 多分幸せになることが怖かったんだ She's a supernova I was reaching out for 彼女は超新星、僕が手に取ろうとしていた I heard her footsteps fading away from me 彼女の足音が段々遠ざかるのがわかったNo matter how hard I can try いくらがんばったって I never think that I can fly 飛べ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Felle-monohiatus.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F10%2F15%2F095827&quot; title=&quot;Supernova【和訳】 - ELLEGARDEN和訳まとめる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-15 09:58:27</published>
  <title>Supernova【和訳】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://elle-monohiatus.hatenablog.com/entry/2022/10/15/095827</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
