<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>elm200</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/elm200/</author_url>
  <blog_title>elm200 の日記(旧はてなダイアリー)</blog_title>
  <blog_url>https://elm200.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳</anon>
  </categories>
  <description>むしゃくしゃすることがあったし、こんなアホなこと（気持ちは分からんでもないが）ことを書く人もいるので、not Haruki - Yes, You Should Write an Obituary for Steve Jobsを和訳してみた。作者の村上さんの許可はとっていないが、まあ、許してくれるだろう。私もまさに同じ気持ちだからだ。カジュアルな会話体という形で、細かいことは考えず意訳してある。英語が理解できるひとは原文にあたってみた方がいい。村上さんにしてはめずらしく、そんなに難しい言い回しはしていないから。 そうさ、きみもスティーブ・ジョブスの追悼文を書くべきなんだ スティーブ・ジョブスが死…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Felm200.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111009%2F1318149419&quot; title=&quot;そうさ、きみもスティーブ・ジョブスの追悼文を書くべきなんだ - elm200 の日記(旧はてなダイアリー)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-10-09 17:36:59</published>
  <title>そうさ、きみもスティーブ・ジョブスの追悼文を書くべきなんだ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://elm200.hatenadiary.org/entry/20111009/1318149419</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
