<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>elma</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/elma/</author_url>
  <blog_title>えるまのひとこと</blog_title>
  <blog_url>https://elma.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>読売新聞のページで，患者に通じない736語という記事を見ました。掲載されたいた，図の中で，わかりにくいと思ったのは，「予後」と「頓服」でした。 予後って，手術の後のことだと思ってたんですが，余命という意味にも使われているんですね。記事の中にあった，「頓服」は粉薬のことだと思ってました。 「陰性」の場合は、「『インフルエンザは陰性でした』と言うと、『やはりインフルエンザでしたか』と言われた」。 本人や家族にショックを与えないよう「がん」を「悪性腫瘍(しゅよう)」と言い換えたところ、「『がんでなくてよかった』と誤解された」という回答も。 さすがに，陰性は分かります。悪性腫瘍も分かります。 ここに掲…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Felma.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080313%2Fp1&quot; title=&quot;患者に通じない736語 - えるまのひとこと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-03-13 00:00:01</published>
  <title>患者に通じない736語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://elma.hatenadiary.org/entry/20080313/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
