<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>elmikamino</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/elmikamino/</author_url>
  <blog_title>記憶の彼方へ</blog_title>
  <blog_url>https://elmikamino.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>旅</anon>
    <anon>民俗</anon>
  </categories>
  <description>asin:4875022271 しばしば「森の哲人」と呼ばれるソローは、実は「海の哲人」あるいは「海辺の哲人」でもあった。本書『コッド岬』はその証しである。*1カバーの表題の右上に小さく「海辺の生活」とある。原書には見られない余計な配慮のようにも思われるが、これは明らかに『ウォールデン、森の生活』との対照を意図してのことであろう。しかし、飯田実氏が「訳者解説」の中で述べているように、その一見対照的な「森の生活」と「海辺の生活」とは、ソローにとっては「水」で繋がっていた。ソローはコッド岬で「海」を、より正確には、海と陸の境界としての「海辺」を再発見したのだ。ソローにとっては「森」と同様に「海」も…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Felmikamino.hatenablog.jp%2Fentry%2F20100304%2Fp2&quot; title=&quot;ソローと宮本常一 - 記憶の彼方へ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/elmikamino/20100303/20100303230657.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-04 00:00:00</published>
  <title>ソローと宮本常一</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://elmikamino.hatenablog.jp/entry/20100304/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
