<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>elmikamino</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/elmikamino/</author_url>
  <blog_title>記憶の彼方へ</blog_title>
  <blog_url>https://elmikamino.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>散歩</anon>
  </categories>
  <description>廃庭のシモクレン（紫木蓮, Mulan magnolia, Magnolia quinquepeta） オオデマリ (大手毬, Japanese snowball, Viburnum plicatum var. plicatum f. plicatum) ヒメカンゾウ（姫萱草, Narrow dwarf daylily, Hemerocallis dumortierii） 夏花という言葉を最初に使ったのは『ルバイヤット』の訳者森亮かと思っていたら、すでに先蹤（せんしょう）があった。ほかでもない森亮の「夏花」の語を戴いた伊東静雄第二詩集『夏花』の中の追悼詩「沫雪（あわゆき）」を捧げられている立原…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Felmikamino.hatenablog.jp%2Fentry%2F20110612%2Fp1&quot; title=&quot;姫萱草、白山吹、大山蓮華、大花独活、箱根空木、木瓜 - 記憶の彼方へ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/elmikamino/20110612/20110612093611.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-06-12 00:00:00</published>
  <title>姫萱草、白山吹、大山蓮華、大花独活、箱根空木、木瓜</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://elmikamino.hatenablog.jp/entry/20110612/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
