<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>emi_tochio</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/emi_tochio/</author_url>
  <blog_title>Low Kick - 2nd -</blog_title>
  <blog_url>https://emitochio.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>結婚してから外の人に「うちの○○がね」と言う時に、なんと呼ぶか。結婚して7ヶ月のSさんは「彼」と言うことが多いようす。結婚するまでは「彼氏」や「彼」だっただろうから、なんとなくわかる。私もそうだった気がする。次に結婚したての人によく見るのが「旦那さん」。これは結婚しても呼び捨てにしたりせず敬称を付けるという意味では良いのかなと思っていた時期もあった。でも、ちょっと調べると他人が「○○さんの旦那さん」と呼ぶときに使うもので、持ち上げる意味もあるのだとか。だから妻が使うのはおかしいのかな、と思い、やめた。「うちのダンナ」と呼ぶ人もいて、聞く分にはありだけど、私は言わない。なんか今度は下にしているよ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Femitochio.hatenablog.com%2Fentry%2F2013%2F07%2F23%2F101700&quot; title=&quot;配偶者の呼び方 - Low Kick - 2nd -&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-23 10:17:00</published>
  <title>配偶者の呼び方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://emitochio.hatenablog.com/entry/2013/07/23/101700</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
