<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>enakai00</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/enakai00/</author_url>
  <blog_title>めもめも</blog_title>
  <blog_url>https://enakai00.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何の話かというと サイマルアカデミーという通訳専門学校の「通訳入門」短期集中コース（4時間x3回）を自腹で受講しはじめたので、そこで学んだことを吐き出します。今回は、第1回の4時間分です。 全体の様子 講師はプロの通訳の方で、Native Languageは英語。講義は、英語と日本語の両方で行います。英語と日本語を切り替えながら使う練習も込めて、だそうです。受講生は10名程度ですが、LL機材があるので、練習は各人で行ないます。通訳として基本の態度として、講義中にしつこく指摘されたのは、このあたり。・誰かが話している時は、とにかくその内容に集中して、理解した内容を記憶に残すように努力する（間違っ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenakai00.hatenablog.com%2Fentry%2F2015%2F08%2F29%2F195802&quot; title=&quot;「通訳入門」の受講記録を書いてみる（その1） - めもめも&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-29 19:58:02</published>
  <title>「通訳入門」の受講記録を書いてみる（その1）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://enakai00.hatenablog.com/entry/2015/08/29/195802</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
