<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mintab</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mintab/</author_url>
  <blog_title>NTT WEST Engineers' Blog</blog_title>
  <blog_url>https://engineers.ntt-west.co.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AI</anon>
    <anon>プログラミング</anon>
  </categories>
  <description>はじめに NTT西日本 ミライ事業共創室の西村です。 今回は業務とは関係なく、趣味として取り組んだ技術チャレンジについてご紹介します。 私はプログラミングが得意ではなく、コードを見ると「暗号かな？？」と思ってしまうほどでした(´;ω;｀) そんな自分でも、生成AIに助けてもらいながら2024年6月ごろ、わずか3日でリアルタイム翻訳ツールを完成させることができました。 なお、今回の取組みは業務とは切り離した個人プロジェクトです。 この記事では、その誕生からOSS公開・デモ公開までの歩みをまとめ、さらに読んだ方が持ち帰れる「開発プロセスの工夫」や「現時点でのベストプラクティス」を共有させていただき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fengineers.ntt-west.co.jp%2Fentry%2F2025%2F10%2F21%2F132048&quot; title=&quot;プログラミングできないけど、3日でリアルタイム翻訳ツールをつくれた話 - NTT WEST Engineers&amp;#39; Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mintab/20250909/20250909090314.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-21 13:20:48</published>
  <title>プログラミングできないけど、3日でリアルタイム翻訳ツールをつくれた話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://engineers.ntt-west.co.jp/entry/2025/10/21/132048</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
