<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>CoffeeAndBooks</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/CoffeeAndBooks/</author_url>
  <blog_title>英語学習帖</blog_title>
  <blog_url>https://englishatwork.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>職場の英語</anon>
    <anon>メール</anon>
  </categories>
  <description>&quot;feel free to ~&quot;（気軽に～してください） &quot;do not hesitate to ~&quot;（遠慮せず～してください） メールの最後は、 &quot;Please do not hesitate to contact me if you have any questions&quot;（質問があれば遠慮なくお声掛けください） &quot;Please feel free to contact me with any questions&quot;（質問があれば気軽に連絡ください） でしめることが多いですね。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenglishatwork.hatenablog.com%2Fentry%2F2013%2F12%2F27%2F230613&quot; title=&quot;feel free to - 英語学習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-27 23:06:13</published>
  <title>feel free to</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://englishatwork.hatenablog.com/entry/2013/12/27/230613</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
