<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>CoffeeAndBooks</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/CoffeeAndBooks/</author_url>
  <blog_title>英語学習帖</blog_title>
  <blog_url>https://englishatwork.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他の英語</anon>
    <anon>雑談</anon>
  </categories>
  <description>'implant' （インプラント） 動詞では「（思想・信条を）植え付ける、吹き込む」というような意味もあるようですね。 jp.wsj.com 'Information storage' （情報媒体）を体内に埋め込んで生活する人が少しずつ出てきているという記事にて。 'Tiny implants can replace keys, store business cards and medical data—and eventually a lot more' （小さなインプラントは、鍵、店舗のカードや医療情報、そして最終的にはさらに色々なものに取って代わる）ということです。でも、ちょっと怖いか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenglishatwork.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F09%2F23%2F015501&quot; title=&quot;implant - 英語学習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn.mogile.archive.st-hatena.com/v1/image/CoffeeAndBooks/297789744227668837.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-23 01:55:01</published>
  <title>implant</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://englishatwork.hatenablog.com/entry/2016/09/23/015501</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
