<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hibi-writing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hibi-writing/</author_url>
  <blog_title>English Square</blog_title>
  <blog_url>https://englishedit01.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ニュースの英語表現</anon>
    <anon>似ている単語の使い分け</anon>
    <anon>ネイティブ校閲 監修記事</anon>
    <anon>アメリカ文化</anon>
  </categories>
  <description>本記事では「黒人」を意味する英語表現を学んでいきます。時代とともに色々な表現が使われ、受け止め方が大きく変わってきました。 それぞれの語の変遷をたどるなかで、適切な表現を学んでいきましょう。 「黒人」を表す一般的な語＝Black Negroは差別表現 「黒人」を表す語の変遷 Black Lives Matter! blackからBlackへ 新たにbrownも使われるように 編集者 後記 関連記事 編集者 連載記事 ネイティブ校閲者について 「黒人」を表す一般的な語＝Black 現代社会において、「黒人」を表す中立的な語はBlackです。African American（アフリカ系アメリカ人）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenglishedit01.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F01%2F140410&quot; title=&quot;【ネイティブ監修】「Blackとblackの違い」やN word...「黒人」を表す表現 - English Square&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hibi-writing/20230815/20230815164352.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-01 14:04:10</published>
  <title>【ネイティブ監修】「Blackとblackの違い」やN word...「黒人」を表す表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://englishedit01.com/entry/2023/09/01/140410</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
