<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Translish</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Translish/</author_url>
  <blog_title>ルーちゃんの🐾英語教室</blog_title>
  <blog_url>https://englishluke.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>1から学べる英文法</anon>
    <anon>1から学べる英文法-その他</anon>
  </categories>
  <description>say と tell どっちを使えばよいのか迷うことってありませんか？ この記事ではともに「言う」と訳される say と tell という単語が一体何を表現するのか（真の意味）、どのように使うのか（用法）を解説します。さらに、受動態（be told と be said）における用法と違いについても触れています。 では早速参りましょう！ 目次 say と tell の意味の違い Definitions（定義） 用法 例文 受動態における用法と注意点 be said to不定詞 ○ / be told to不定詞 ○ だが意味が異なる be said to不定詞 be told to不定詞 be …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenglishluke.com%2Fentry%2F2020%2F12%2F03%2F193012&quot; title=&quot;say と tell の使い分けはこうだ！ - ルーちゃんの🐾英語教室&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/T/Translish/20220608/20220608112529.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-03 19:30:12</published>
  <title>say と tell の使い分けはこうだ！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://englishluke.com/entry/2020/12/03/193012</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
