<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Translish</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Translish/</author_url>
  <blog_title>ルーちゃんの🐾英語教室</blog_title>
  <blog_url>https://englishluke.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>使える？！英語フレーズ</anon>
  </categories>
  <description>A: Dinner is ready.（夕飯できたよ） B: I'm ( ).（今行くよ） （ ）に入るのは going と coming のうちどちらでしょう？ 答えは I'm coming です。 えっ，なんで？だって「今行くよ」って意味だよね？ 日本語と英語で感覚が違う場合があってこれもその一つといえます。 問題のシチュエーションにおいて日本語では「私の視点」で話しますが，英語では「相手視点」で話します。 「相手」からすると「私」は”やってくる”ので「私」は I'm coming としか言いようがないというわけです。 あとがき 今回は問題形式にしてみました。&lt;details&gt; &lt;summ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenglishluke.com%2Fentry%2F2021%2F07%2F04%2F164558&quot; title=&quot;Dinner is ready  に対して I&amp;#39;m going / coming さてどっち？ - ルーちゃんの🐾英語教室&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-04 16:45:58</published>
  <title>Dinner is ready  に対して I'm going / coming さてどっち？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://englishluke.com/entry/2021/07/04/164558</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
