<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chikuwa_bunbun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chikuwa_bunbun/</author_url>
  <blog_title>えんじゃけん</blog_title>
  <blog_url>https://enjaken.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>演劇</anon>
  </categories>
  <description>負担だった連休明けてのすぐの○○の仕事も今日で終わり！ あぁ、安心したのか今頃疲れが口の中に出ました。(^^;) おつかれさま、自分！！ さて、昨日の日記を書いた後に、「メタルマクベス」のパンフを パラパラと見てみました。 すると、マクベスの翻訳本について書いてありました。 クドカンさんがこの「メタルマクベス」を書くにあたって、 ベースにした翻訳本が紹介ありましたのでここでも紹介。 その本は、 シェイクスピア全集３『マクベス』 松岡和子訳（ちくま文庫） なんだぁそうです。 ですからもし、これから『マクベス』を買って読もうと思って、 どの訳本にしようか迷っている人は、松岡さん訳がおすすめですよ。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenjaken.hateblo.jp%2Fentry%2Fb355f28d04aed309454ff57f8cb3b0e4&quot; title=&quot;『メタルマクベス』（その４）byパンフレット - えんじゃけん&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-05-09 19:54:03</published>
  <title>『メタルマクベス』（その４）byパンフレット</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://enjaken.hateblo.jp/entry/b355f28d04aed309454ff57f8cb3b0e4</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
