<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>forenglish</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/forenglish/</author_url>
  <blog_title>エンジョイ・シンプル・イングリッシュ　和訳</blog_title>
  <blog_url>https://enjoy-simple-english.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Japanese Classics</anon>
  </categories>
  <description>こころがどきどきするもの。 こころがどきどきするもの：競馬を見るとき。結うための紙縒を髪に付けるとき。両親が調子が悪いと言い、様子が悪そうに見えたとき。また、病気が世間に蔓延していると聞いたとき、どきどきは高まってしまう。そういうときは、なにもできなくなってしまう。それと、赤ん坊が泣いて泣いて、ミルクも飲まないとき。看護婦が抱いていてもさえ、止まないとき。 誰にも秘密の恋人の、その声を聞いたとき。 特に、思ってもいない時に聞いたらなおさら。そして人々が彼の話を始めた時など心臓は、ばくばくする。また、大嫌いなひとがやって来る時も、どきどきする。それが心というもの。あと、昨日の夜の晩の恋人からの手…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenjoy-simple-english.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F07%2F30%2F000000&quot; title=&quot;「The Pillow Book Part Three」（2020 年 10 月　放送分） - エンジョイ・シンプル・イングリッシュ　和訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/forenglish/20191009/20191009153842.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-30 00:00:00</published>
  <title>「The Pillow Book Part Three」（2020 年 10 月　放送分）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://enjoy-simple-english.hatenablog.jp/entry/2020/07/30/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
