<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lovehallo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lovehallo/</author_url>
  <blog_title>英語の小箱</blog_title>
  <blog_url>https://enparlor.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>単語・語句</anon>
  </categories>
  <description>「Speak for yourself」を直訳すると大間違い。「勝手に決めつけるな」「それはあなたの意見だ」という強い意味を持つネイティブ表現を、具体的な会話例文と「myself」との違いを交えて解説。英語初級者～中級者の方必見です。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenparlor.hateblo.jp%2Fentry%2Fspeak_for&quot; title=&quot;｢speak for yourself｣ の意味は？ 失礼にならない場面･なる場面【完全解説】 - 英語の小箱&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/lovehallo/20240824/20240824222348.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-27 23:05:29</published>
  <title>｢speak for yourself｣ の意味は？ 失礼にならない場面･なる場面【完全解説】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://enparlor.hateblo.jp/entry/speak_for</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
