<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maigretparis</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maigretparis/</author_url>
  <blog_title>明治大正埋蔵本読渉記</blog_title>
  <blog_url>https://ensourdine.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>探偵小説</anon>
    <anon>翻訳・翻案物</anon>
    <anon>昭和初期</anon>
  </categories>
  <description>1928年（昭3）改造社刊。世界大衆文学全集第8巻。森下雨村訳。いわゆる円本時代に各社から出された全集本の一つ。フレッチャー (J.S.Fletcher, 1863-1935) はイギリスの小説家。広範囲なジャンルでの作家活動で知られたが、推理小説がメインであったと思われる。原題は &quot;Cartwright Gardens Murder&quot;。 真夜中の住宅街での怪死事件で、目撃者となった青年ジェニソンと地味な刑事ウォーマスレーのそれぞれの立場で謎解きが語られる。クロフツの作風にも通じるが、心理描写よりも行動描写に重きを置く英国ミステリーの味わいはどうも淡泊過ぎる感じがする。☆☆ 国会図書館デジタル…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fensourdine.hatenablog.jp%2Fentry%2F2022%2F10%2F18%2F203145&quot; title=&quot;『カートライト事件』 フレッチャー作、森下雨村訳 - 明治大正埋蔵本読渉記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/maigretparis/20221018/20221018202815.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-18 20:31:45</published>
  <title>『カートライト事件』 フレッチャー作、森下雨村訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ensourdine.hatenablog.jp/entry/2022/10/18/203145</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
