<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>enthusiastblog</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/enthusiastblog/</author_url>
  <blog_title>極 Enthusiast</blog_title>
  <blog_url>https://enthusiastblog.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アマゴに片想い</anon>
  </categories>
  <description>ビリー先生の“Boot Camp”の意味は“新兵訓練所”の事ですが 毛鈎操りイタリアおやじの場合の“Boot”の意味はコンピューター上で 補助記憶装置からプログラムが主メモリーに転送されて 稼働できる状態になることで、つまり机上の空想での釣りから 現実に釣りをするプログラムが実行される事なのであ～る。 ・・・と、訳の解らないこじ付けをしてしまいました。 24時間後には飛騨に向かう準備が整い明日の今頃は国道のコーナーで カウンターステアを当てドリフト走行（オイ、オイ、6輪車だぞ！） 安全運転で走っているでしょう。 昨日から前線の影響で天候が不安定な状態ですからあまり谷の奥へは 入り込まない方が良…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fenthusiastblog.hatenablog.com%2Fentry%2F6b851ccba8293f7f5ad84bb43a810a7b&quot; title=&quot;Boot Camp - 極 Enthusiast&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/enthusiastblog/20250902/20250902105417.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-23 02:17:04</published>
  <title>Boot Camp</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://enthusiastblog.hatenablog.com/entry/6b851ccba8293f7f5ad84bb43a810a7b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
