<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>erevan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/erevan/</author_url>
  <blog_title>EREVANの読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://erevan.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>海外のグラフィック広告を題材に、様々なコピーテクニックを分かりやすく解説。知的レベルの高い作品が多く、コピーの奥行きも深い。他民族国家のコミュニケーションにおいては、コピーにかかる労働負荷は相当なもの。その悪戦苦闘ぶりはどこか痛々しい。日本のコピーが気分に流れるのは、俳句と同じような感覚で受け止められているせいではないか。だからコピーだけを取り出して賞を与える、というような奇妙な発想が生まれる。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ferevan.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080411%2Fp&quot; title=&quot;広告コピーのレトリック（L.J.LINK／研究者） - EREVANの読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-04-11 00:00:00</published>
  <title>広告コピーのレトリック（L.J.LINK／研究者）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://erevan.hatenadiary.org/entry/20080411/p</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
